Translation of "it 's never" in Italian


How to use "it 's never" in sentences:

It's never too late to do the right thing.
Non è mai troppo tardi per fare la cosa giusta.
It's never happened to me before.
Non mi e' mai successo prima d'ora.
Now your life, it's never going to be the same.
Da adesso la tua vita non sara' piu' la stessa.
Say it's never going to work out between us.
Di' che non potra' mai funzionare tra noi due.
It's never stopped me from imagining what it'd be like to have a daughter.
Non ho mai smesso di immaginare come sarebbe stato avere una figlia.
It's never too late to change.
È sempre in tempo a cambiare.
It's never been about the money.
Non e'a mai stata una cosa di soldi.
It's never been this bad before.
Non è mai stato così brutto.
Peter, it's never going back to normal.
Peter, non si tornera' mai alla normalita'.
From time to time your product needs a facelift, and with Philips consumer replacement parts to renew your product, it's never been so easy!
Ogni tanto il tuo prodotto può avere bisogno di un ritocco e non è mai stato così facile rinnovarlo come grazie ai ricambi Philips.
There is always something but it's never your fault, right?
C'è sempre qualcosa, ma non è mai colpa tua.
I don't know, it's... never easy when you are involved.
Non è mai facile quando sei coinvolta tu.
Because it's never been done before.
Perche' non e' mai stato fatto prima.
People always told me growing up that it's never about the destination.
Le persone mi hanno sempre detto che cio' che conta non e' la destinazione.
Well, fathers and sons-- it's never a walk in the park.
Beh, il rapporto tra padri e figli... non e' mai semplice.
It's never been tested in the field.
Non l'abbiamo mai testato sul campo.
It's never too late to be who you might have been.
Non è mai troppo tardi per essere chi potevi essere.
It's never gonna get any better than this.
Non ci andra' mai meglio di cosi'.
It's never too late to make a change.
Non e' mai troppo tardi... per cambiare.
It's never been as easy for him as it has for you.
Non e' mai stato facile per lui come lo e' stato per te.
Well, it's never too late to learn.
Non e' mai troppo tardi per imparare.
You know, it's never too late.
Sapete, non e' mai troppo tardi.
When we go out there, it's never easy, it's never simple.
Quando andiamo là fuori... non è mai facile, non è mai semplice.
It's never bloody ending with you, son.
Non vuoi proprio darci un taglio, vero?
You've had knock-backs before and it's never stopped you.
Hai subito altre batoste in passato, ma non ti sei mai arreso.
It's never too late to come back.
Non e' mai troppo tardi per tornare indietro.
A story told before, yes, but we like to flatter ourselves that it's never been told with this kind of distinction and panache.
Una storia gia' raccontata, si', ma ci piace illuderci che non sia mai stata raccontata con tale distinzione ed eleganza.
It's never ever really an inquiry of whether or not Phen375 works.
Non è mai in realtà una questione di se o non Phen375 funziona.
It's never the solution, is it?
Non e' quella la soluzione, vero?
When we are speaking about love, it's never too late.
Quando si parla d'amore non e' mai troppo tardi.
It's never happened to me before, you know?
Non mi era mai successo prima. Lo sa?
Dozens of lawyers have tried to build a case against them, and it's never worked.
Dozzine di avvocati hanno provato a costruire una causa contro di loro, - non ha mai funzionato.
It's never been a problem before.
Non e' mai stato un problema prima.
But then, it's never been easy for us, has it?
D'altronde, non è mai stato facile per noi, non è vero?
It's never too late to learn.
Non è mai troppo presto per crescere!
And because of that fear, we tend to do one of two things: We go into denial: "It's not me, it has nothing to do with me, it's never going to happen to me."
E a causa di questa paura, tendiamo a fare una di queste cose: neghiamo... "Non io, io non c'entro niente, non capiterà mai a me"
And when they went IPO, their stock was at about 30 or 40 dollars and then plummeted, and it's never traded above 10.
E quando è stata fatta un'OPA, il valore delle azioni era di circa 30 o 40 dollari poi sono crollate, e mai più scambiate sopra i 10 dollari.
3.3446969985962s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?